Welcome to EverybodyWiki 😃 ! Nuvola apps kgpg.png Log in or ➕👤 create an account to improve, watchlist or create an article like a 🏭 company page or a 👨👩 bio (yours ?)...

Roger Gargadennec

De EverybodyWiki Bios & Wiki

Erreur Lua dans Module:Bandeau à la ligne 249 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Wikidata à la ligne 118 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value). Roger Gargadennec ( - Pont-Croix) était un écrivain français du XXe siècle de langue bretonne.

Biographie[modifier]

Roger Gargadennec a le breton comme langue maternelle et apprend le français à l'école. Adolescent, il prit part à la Résistance, apportant son aide active au mouvement Libération-Nord en 1943-1944. Il s'engage dans l'aéronavale pour participer à la guerre jusqu'à la victoire finale et fut alors envoyé en Angleterre suivre les cours de pilotage de la RAF.

En 1948, il entre à la compagnie nationale Air France où il va effectuer toute sa carrière comme rédacteur-concepteur de publicité, aux services centraux à Paris, avant de revenir en Bretagne à l'heure de la retraite au pays natal.

Dans les bureaux de la compagnie Air France, il fait la connaissance de Yann Kerlann, et il devient à ses côtés un membre actif du foyer culturel de langue bretonne Ker Vreiz à Paris. Profitant des facilités de voyager que lui donnait son travail, il passe une grande partie de ses congés à parcourir le monde, pratiquant plusieurs langues étrangères, il lisait beaucoup et explorait les grandes bibliothèques de nombreux pays, pour y retrouver la trace de la Bretagne et des Bretons. C'est lui ainsi qui révéla l'existence d'un dictionnaire de breton dans une grande bibliothèque de Léningrad (Saint-Pétersbourg), dictionnaire qui avait été commandé par Catherine II de Russie.

Publications[modifier]

  • une monographie sur Pont-Croix, 1964
  • Le dictionnaire breton de Catherine de Russie (avec Charles Laurent) Annales de Bretagne, 1968
  • Contes du Cap-Sizun, traduit du breton, Librairie d'Amérique et d'Orient - Paris 1973, réédité en 1978, Maisonneuve et Larose.
  • des pièces de théâtre en langue bretonne, dont Ar Bleiz (Le Loup).
  • Il donne des articles à des journaux et revues, tant de langue française, comme Les Cahiers de l'Iroise, le bulletin de la Société Archéologique du Finistère, l'hebdomadaire La Bretagne à Paris et bien d'autres, qu'en langue bretonne, comme la revue littéraire Al Liamm.

Liens externes[modifier]

  • Erreur Lua dans Module:Autorité à la ligne 424 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).


Autres articles des thèmes Littérature française ou francophone littérature française ET Bretagne Bretagne : Christian Jouquand, Bernard Rio

Autres articles du thème Littérature française ou francophone littérature française : Niki (auteur de livre-jeu), Maryssa Rachel, Prix littéraire des étudiants de Sciences Po, Jean-Claude Czmara, Evangelyne, Marine Barnérias, Un minuscule inventaire

Autres articles du thème Bretagne Bretagne : Fest Jazz, Océane FM, Jeune Bretagne, Jacques Godin (peintre), Les Éditions Sauvages, Jean-Bernard Vighetti, Christian Jouquand


Cet Article wiki "Roger Gargadennec" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques et/ou la page Edithistory:Roger Gargadennec.