J'aime la Maurienne
Sortie | 2016 |
---|---|
Durée | 3:54 |
Genre | Pop rock électro, Variété française |
Auteur-compositeur | Dantès |
Producteur | Dantès, Rémi Trouillon |
Label | Dailiang |
J’aime la Maurienne est une chanson du chanteur et auteur-compositeur Dantès, paru sur son cinquième album studio J’aime la Maurienne. Le titre en chinois mandarin est Moliyene 莫里耶讷. Sortie en single en 2016, la chanson a été diffusée en Chine et en France.
Information[modifier]
En 2015, après avoir vécu plus de dix ans en Chine, Dantès est souvent en Maurienne, la vallée de ses ancêtres. Il y rencontre Rémi Trouillon, artiste chanteur, musicien et vidéaste mauriennais.
Paroles et musique[modifier]
Cette chanson, composée par Dantès, traite de la vallée de la Maurienne, une vallée des Alpes françaises. Il y relate son amour, le sentiment de bien-être qu’il a d’y revenir après avoir vécu plus de dix ans en Chine.
La chanson a également été enregistrée sous le nom de Moliyene 莫里耶讷 afin de se faire connaître en Chine.
Dans une interview, Dantès a expliqué que cette chanson est un modèle pour son projet de promotion de la France en Chine[1].
Accueil et réception[modifier]
Le titre remporte un franc succès auprès des médias chinois qui diffusent en langue française. Dantès chante J’aime la Maurienne devant plusieurs millions de téléspectateurs à la CCTV (CGTN).
Le titre est diffusé sur plusieurs radios. Certaines télévisions françaises diffusent le clip. Antoine de Caunes fait même un reportage dans lequel il inclut le titre dédié à la Maurienne[2].
Le web chinois s’empare de la version chinoise Moliyene.
De nombreux articles en ligne présentent la chanson[3].
Le clip et la chanson sont diffusés lors des festivals et concerts où Dantès participent.
À la suite de la diffusion de la chanson et du clip, des Chinois viennent découvrir la Maurienne.
Anecdote[modifier]
Les sections « Anecdotes », « Autres détails », « Le saviez-vous ? », « Citations », « Autour de... » , etc., peuvent être inopportunes dans les articles (novembre 2021).
Pour améliorer cet article il convient, si ces faits présentent un intérêt encyclopédique et sont correctement sourcés, de les intégrer dans d’autres sections. |
Lors de la sortie du clip chinois Moliyene, des médias chinois basés à Paris ont découvert pour la première fois la Maurienne, une région dont ils ne connaissaient pas l’existence.
Formats et liste des titres[modifier]
- Édition CD single
- J’aime la Maurienne - 3:54
- Moliyene - 3:56
- J’aime la Maurienne version saxo- 3:56
Reprises[modifier]
La chanson sera reprise par des artistes durant les années qui suivent, par exemple :
Notes et références[modifier]
- ↑ Jean-Baptiste Cocagne, « Dantès Dai Liang, le Français qui chante en chinois »(Archive • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur rcf.fr, RCF, (consulté le 12 mars 2019).
- ↑ La Gaule d'Antoine, Canal +, https://www.youtube.com/watch?v=CUupf4X5ewM&t=9s, diffusée du 1er au 5 mai 2018
- ↑ Moliyene, web chinois, « Titre inconnu »(Archive • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), 2018
Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Cet Article wiki "J'aime la Maurienne" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques et/ou la page Edithistory:J'aime la Maurienne.