Un pezzu di petra nera

De EverybodyWiki Bios & Wiki
Aller à :navigation, rechercher


...Les aiguilles de Bavella qui caressent les cieux...

Un pezzu di petra nera est un court roman, qu'on pourrait qualifier de nouvelle[interprétation personnelle], écrit par Anghjulu Canarelli. Il a été publié pour la première fois dans la revue littéraire Avali et republié après sur le site de la revue. Anghjulu est originaire de Levie et met en scène son environnement. L'histoire prend place en montagne, entre Asinau, Alcudina et le Cuscionu. On y retrouve l'univers et l'imaginaire particuliers d'Anghjulu Canarelli, dans la montagne corse, avec sa flore particulière, sa nature préservée dans sa pureté et sa vie pastorale. Dans cet environnement spécifique naît la prose poétique d'Anghjulu Canarelli, avec un brin de magie.[interprétation personnelle]

Vocabulaire[modifier]

...il y avait encore un autre dicton qui faisait croître l'injure : “Livia Livia, ch’ùn aghi chì fà ùn ci stia !”

La langue adoptée par Anghjulu Canarelli est très riche[réf. nécessaire][interprétation personnelle]. Caractéristique de la variété rucchisgiana (variété du Sartenais) de la langue corse, avec de très nombreuses paroles dérivées du bas latin et de substrats pré-latins[style à revoir].

  • u spinursali : a crista o cresta = la crête
  • i burrascona : u burrasconu = una forti burrascata
  • un buttighju : una goccia, una candedda = une goutte
  • i buttighjona : u buttighjonu = u grossu buttighju = grosse goutte
  • i scurrutona : u scurrutonu = u timpurali, a timpuralata = orage, tempête
  • un pizzineddu : un picculu pezzu = petit morceau
  • bizzichiddaiani : bizzichiddà = tuccà à picculi colpi incù u bizzicu = toucher à petits coups avec le bec
  • u cilestu : u celi = le ciel/cieux
  • un tighjali : una grossa petra platta = grosse pierre plate
  • i brandona : u brandonu = pezzu di ghjacciu longu chì s'appinza à capu in ghjò 
  • nera catramu : nera nera
  • scunghjiva : scunghja = fà sdrughja, fà spariscia
  • sbalasgiava : sbalasgià = apra
  • l’inguirnonu : u grossu inguernu
  • i rusgiuledda : u rusgiuleddu = u picculu rùsgiulu = cosi minuruchji, tamantineddi ; furmata da "rusgiulu" è da u suffissu "-eddu"
  • ristanghittava : ristanghittà = rimetta a stanghetta
  • ostia madonna... : pà la Madonna !
  • scapizzendu : scapizzà = caccià u capu
  • smizata : smizà = sparta in dui
  • i tàcculi : a tàccula, a chjaccula = aceddu neru è bizzichigiaddu chì stà in muntagna
  • infurià si : metta si in furia, in collara
  • ruzzà = briunà, fà monda rimori
  • ciòciara : ùmita
  • u fumaccionu : a grossa fumaccia
  • dunnina : di donna
  • pudditrina : di puddetru
  • i pughjulani : u pughjulanu = l'abitanti di u poghju
  • ribaldunati : abandunati
  • magàcciuli : a magacciula = ughjettu postu par fà a paura à la ghjenti o à l'aceddi
  • andacciani : un andaccianu = un vagabondu
  • a castizzedda : una piccula càstizza
  • u violu : u stradeddu, a piccula strada; furmatu à parta da "via" è da u suffissu "-olu"
  • ricalzulata : rialzata
  • a bonanova : a bona nutizia
  • i grandinona : un grandinonu = una grossa grandinata
  • s’infurionu : infurià si = metta si in furia, in còllara
  • l'imbutonu : u grossu imbutu
  • a vudinedda : u fiumiceddu
  • mundati : mundà = caccià a scorza
  • stracquata : in terra
  • strappiddata : strippata
  • si scuppulighja : si scuppuleghja, si sciappa in dui
  • l'uvareddu : u picculu ùvaru
  • u pizzittinu : u picculu pezzu ;
  • mèlinu : nè caldu nè fritu
  • si sparguddonu : sparguddà si, sparguglià si = falà si in u disordini
  • sfarrachendu : sfarracà = apra
  • un piulaconu : un aceddu ghjovanu ghjovanu
  • à nurdivu : versu u nordu

Liens[modifier]

À voir ailleurs[modifier]

  • Anghjulu Canarelli

Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).


Autres articles du thème Littérature littérature : Storie d'altre storie, Jean-Michel (roman), Hossein Dowlatabadi, Chronologie de La Guerre éternelle, Liste des personnages d'Amos Daragon, Éditions Yellow Concept, Liste d'écrivains canadiens francophones hors Québec par ordre alphabétique


Cet Article wiki "Un pezzu di petra nera" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques et/ou la page Edithistory:Un pezzu di petra nera.