Tchatche
Origine[modifier]
Le substantif féminin « tchatche », attesté en 1959, est issu du verbe espagnol chacharear « bavarder », d'origine onomatopéique. Le mot désigne d'abord la disposition à parler beaucoup, le bagou, puis (années 1980) la parole populaire des cités, des banlieues. Il a pour dérivé « tchatcher » (1983)[1].
Tchatche: italianisme de l'italien chiacchiera (discussion frivole) passé à l'espagnol au XVIe siècle. Première apparition écrite en 1551 et puis commun dans le roman picaresque espagnol. http://etimologias.dechile.net/?cha.chara#:~:text=La%20palabra%20ch%C3%A1chara%20usada%20com%C3%BAnmente,fr%C3%ADvola%3B%20abundancia%20de%20palabras%20in%C3%BAtiles.&text=Es%20un%20italianismo%20
- Tchatcher : discuter
- Un tchatcheur : une personne bavarde
- Avoir de la tchatche : être bavard, avoir de la discussion, être capable de discuter longuement
Corollaire[modifier]
Ce terme ressemble au terme anglais chat (discuter) pour désigner aussi bien un dialogue en direct via les réseaux IRC que les discussions par messagerie instantanée, mais il s'agit d'une coïncidence, l'anglais chat étant une forme courte pour chatter « bavarder », d'origine expressive[2]. À partir des mots tchatche et chat a été créé le néologisme tchat.
Notes et références[modifier]
Liens internes[modifier]
Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Cet Article wiki "Tchatche" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques et/ou la page Edithistory:Tchatche.