Machnisei Rachamim (chanson)

De EverybodyWiki Bios & Wiki
Aller à :navigation, rechercher


Machnisei Rachamim (en hébreu, מַכְנִיסֵי רַחֲמִים) est une chanson composée par le compositeur hassidique Chaim Banet[1],[2], qui est devenue un classique, chantée par de nombreux interprètes, dans le judaïsme orthodoxe. Les paroles sont extraites de la fin des Seli'hot des dix jours de pénitence (hébreu: עשרת ימי תשובה 10), entre Roch Hachana et Yom Kipour[3]. Chaim Banet est le compositeur du Rebbe de Seret-Vizhnitz de Haifa[4].

Paroles en hébreu[modifier]

מַכְנִיסֵי רַחֲמִים הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ[5],[6],[7],[8]

לִפְנֵי בַּעַל הָרַחֲמִים

מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ

לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה

מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ

לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה

מַכְנִיסֵי דִּמְעָה הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ

לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת

הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה

לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא

Translitération de l'hébreu[modifier]

Machnisei Rachamim haknisu rahamenu

lifnei baal harahamim

mashmie tefilah hashmiu tefilatenu

lifne shomea tefilah

mashmie tzeaka hashmiu tzaakatenu

lifne shomea tzeaka

Machnisei dima haknisu dimotenu

lifnei meleh mitratze bidmaot

hishtadlu veharbu tehinah

veharbu tehinah uvakashah

lifne meleh el ram venisa

meleh el ram venisa

Traduction en français[modifier]

Anges de la miséricorde, placez nos miséricordes

Devant le Seigneur des miséricordes

Propagateurs de la prière, faites entendre notre prière

Devant l'Auditeur de la prière

Propagateurs des cris, faites entendre notre cri

Devant l'Auditeur des cris

Présentateurs des larmes, placez nos larmes

Devant le Roi Qui cède à ceux en pleurs

Faites au mieux et élevez la prière

Faites ascendre prière et supplication

Devant le Roi haut placé et exalté

Notes et références[modifier]

Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).


Autres articles du thème judaïsme judaïsme : Une autre voix juive, Simone Rodan-Benzaquen, Mormonisme et judaïsme, Pirchei Yerushalayim, Liste de prénoms hébraïques, Camps d'extermination polonais, Jacob Cohen (écrivain)

Autres articles du thème Musique chanson : Sayonara (chanson), Stagefright, Emporte-moi (chanson de Norma Ray), Yolo (chanson de Gims), Héloïse (chanson), Like a Monster, Punker

Autres articles du thème XXe siècle XXe siècle : 1995, Roman roi, Christophe Mouton (journaliste), Pancrinol, Boris Polnarev, Angelo Panerai, Domenico Bellantoni


Cet Article wiki "Machnisei Rachamim (chanson)" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques et/ou la page Edithistory:Machnisei Rachamim (chanson).