You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Liste de racines de la langue arabe

De EverybodyWiki Bios & Wiki
Aller à :navigation, rechercher


Cette liste a pour objet de recenser les principales racines de la langue arabe. On rencontre parfois le terme de "radical" utilisé à concurrence avec le mot "racine". Ces racines ne sont constituées que de consonnes et leur présentation suit l'ordre alphabétique de l'alphabet arabe. La plupart d'entre elles sont trilitères (à trois consonnes) mais il existe également quelques racines bilitères (deux consonnes) et même quadrilatères (à quatre consonnes) Les racines bilitères seront immédiatement suivies de la mention "bi" entre parenthèses, celles qui sont quadrilatères seront suivies de la mention "quadri". Les racines trilitères qui sont de loin les plus fréquentes ne porteront aucune mention particulière. La présentation suivra l'ordre suivant : racine elle-même écrite en arabe, nom des lettres arabes composant la racine, sens portés par la racine. Une même racine peut être porteuses de plusieurs significations appartenant plus ou moins au même champ sémantique. Lorsque les sens s'éloignent nettement les uns des autres, les mots-clés seront séparés par une barre. Cette liste n'est pas exhaustive. Pour plus de détails sur la définition du concept voir : Racine sémitique


Sommaire :

ا alif[modifier]

  • أبد : alif - ba - dal : éternité, toujours, perpétuer
  • أب (bi) : alif - ba : être père, patriarche, paternel
  • أتى : alif - ta - alif maqsura : arriver, venir, se produire, suivant / apporter, donner qqchose à qqun, recevoir qqchose / convenir à, tomber d'accord avec, approprié, propice
  • أثر : alif - tha - ra : rapporter, relater, transmis / à la suite de, immédiatement après / conséquence, effet, incidence, influer, entrainer / trace, piste / ruine, vestige / tradition, antiquité / attendrissant, émouvant, être touché par, sensibilité / avoir une préférence, préféré, choisir / accaparer, monopoliser
  • أجر : alif - jim - ra : embaucher, employé / rémunérer, salaire / louer, location, loyer, loueur
  • أجل : alif - jim - lam : arriver à échéance, fin / ajourner, différer, report
  • أخذ : alif - kha - dhal : emprunter, prendre, saisir, emporter, prélèvement / captivant, passionnant, prenant (récit) / anse, poignée / reproche, blâmer, s'en vouloir / référence, bibliographie, sources
  • أخر : alif - kha - ra : autre, ailleurs / extrême, extrémité, terminaison, dernier, ultime / différer, retarder, en retard, tard, tardif / arrière (d'un objet), derrière
  • أخ (bi) : alif - kha : frère, fraternel, fraternité, fratricide, sœur, lien de parenté
  • أدب : alif - dal - ba : politesse, bonnes manières / littérature, littéraire / châtiment, correction, discipline
  • أدى : alif - dal - alif maqsura : accomplir, exécuter qqchose, réaliser, acquitter (une dette par ex), interpréter (théâtre) / aider, assister
  • أذن : alif - dhal - nun : annoncer, présage, avertir, être informé de / prêter l'oreille à, écouter, oreille / autorisation, permis, permission / congé
  • أذي : alif - dhal - ya : subir un dommage, une offense, un tort, blesser, léser, méchanceté / nocif, nuisible, toxique
  • أزر : alif - zay - ra : force, être courageux, fortifier / aider, assister, secourir / collaborer, s'entraider / robe, tablier, tenture, voile
  • أسس : alif - sin - sin : équation, exponentiel / fondation, fondement, bases, fonder, instaurer, création, installation / institut, entreprise, établissement / essentiel, primordial, principal
  • أسف : alif - sin - fa : être affligé, désolé, chagrin, peine, triste, désolant, fâcheux
  • أسى : alif - sin - alif maqsura : peine, tristesse, désespéré, malheureux, drame, tragédie
  • أصل : alif - sad -lam : base, fondement / origine, source, initial / authenticité, original / crépuscule, soir / habitude tenace, ancré, chronique
  • أكد : alif - kaf - dal : assuré, certain, sûr, garantir, certifier, confirmer, assurance, garantie
  • أكل : alif - kaf - lam : consommer, manger, comestible, nourriture, repas, mangeur /se corroder, être rongé, s'user, érosion
  • ألف : alif - lam - fa : s'accoutumer, s'habituer, se familiarisé, s'apprivoiser / affection, affinité, familiarité, sociabilité, ami, compagnon / commun, courant, usuel, habituel / accorder, associer, assortir, unir, association, réunion, harmonie, accord / auteur, écrivain, œuvre
  • ألم : alif - lam - min : souffrir, douleur, douloureux, pénible, blesser (fig.), peiner, faire mal
  • إل (bi) : alif - lam : divinité, dieu, déesse, divin, Allah, théologie, déifier, diviniser
  • أم (bi) : alif - mim : mère, maternité, maternel / majeur, fondamental / en face de, devant / antérieur, avant / nation, communauté, ethnie, nationaliser, international / imam, guide, modèle
  • أمر : alif - mim - ra : ordonner, prescrire, ordre, commandement / autorité, pouvoir, autoritaire, impératif / instigateur, incitateur / émir, prince, principauté, princier / préposé, subalterne, subordonné / affaire, chose/ complot, comploter, conspiration, conspirateur / consulter qq’un, demander son avis à qq’un, se concerter, délibérer, conférence, congrès / imprimé, formulaire
  • أمل : alif - mim - lam : espérer, s'attendre à, espoir, espérance, attendu, espéré, prometteur / considérer, contempler, regarder avec attention, méditation, réflexion, contemplation, contemplateur, pensif, réfléchi
  • أمن : alif - mim - nun : avoir confiance en, se fier à, fidèle, loyal, honnêteté, fidélité, sûr, paisible / paix, sécurité, sûreté, protection, un protégé / asile, refuge / assurer, garantir, assurance, garantie, assureur / clémence, immunité / consigne, dépôt / foi, avoir confiance, croire en Dieu
  • أنس : alif - nun - sin : s'habituer à, se familiariser avec, familier / apprivoiser, domestiquer, domestication, apprivoisement / être humain, homme, les gens, humanisme, humanité / sociable, courtoisie, cordial, affable, aimable, convivialité, confident / féminin, féminisme, mademoiselle
  • أنف : alif - nun - fa : avoir de la répulsion pour, dédaigner, rejeter / nez, nasal / fierté, arrogance, orgueil / ci-dessus, auparavant, précédent / recommencer, reprendre (un travail, une activité)
  • أهل : alif - ha - lam : gens, communauté, habitants, autochtones, habité, peuplé / compétent, qualifié pour, apte à, aptitude, capacité, former qqun, qualifier qqun, formation, habilitation / digne de, mériter de, méritant
  • أول : alif - waw - lam : commencement, début, premier, d'abord, premièrement, initial / aïeux, ancêtres / de base, essentiel, fondamental
  • آلة : alif madda - lam - ta marbuta : appareil, instrument, machine, outil, mécanisme / automatique, mécanique, automatiser, mécanisation / mécanicien, machiniste

ب ba[modifier]

  • بأس : ba – alif - sin : bravoure, courage / force, vigueur / adversité, misère, malheur, être affligé, soucieux, malheureux
  • بحث : ba – ḥa - tha : chercher, explorer, prospecter, étude, investigation, recherche, chercheur / inspecteur de police, enquête / discuter sur, délibérer sur, négociation, discussion
  • بحر : ba – ḥa - ra : mer, maritime, naval, marin, nautique / naviguer, s’embarquer pour, appareillage, embarquement / aller au fond des choses, pénétrer (sens figuré), profondeur d’esprit, érudit
  • بخر : ba – kha – ra : fumée, vapeur, buée, à vapeur, vaporeux, volatil, encens, fumigation, vaporiser, s’évaporer
  • بدد : ba – dal – dal : échapper, échappatoire / dilapider, gaspiller (son argent), dispersion, dissipation, dégradé, éparpillé / tyranniser, monopoliser, s’approprier, s’emparer de, dictature, despotique, exclusif
  • بدأ : ba – dal – alif : débuter, commencer, commencement, début, naissance (sens figuré), à l’origine, primaire, initial, débutant, apprenti, novice / primitif, primordial, rudimentaire
  • بدر : ba – dal – ra : surprendre, assaillir, sauter aux yeux / prémisse, premier mouvement, signe précurseur, initiative / se hâte de, se dépêcher, empressement, se précipiter, se ruer sur
  • بدع : ba – dal – ʿayn : innover, inventer, créer, nouveauté, innovation, création, créateur, inventeur, inventif, créatif insolite / hérésie, hérétique / admirable, épatant, magistral, sans précédent
  • بدل : ba – dal – lam : échanger, remplacer, substituer, permuter, échange, substitution, pièce de rechange, remplaçant, substitut / changer, modifier, convertir, changement, modification, remplacement, muter (un fonctionnaire) / faire des échanges, troc / transformation, mutation, variation, convertir en / alterne, mutuel, réciproque

ت ta[modifier]

ث tha[modifier]

ج jim[modifier]

ح ḥa[modifier]

خ kha[modifier]

د dal[modifier]

ذ dhal[modifier]

ر ra[modifier]

ر ت ق

ز zay[modifier]

س sin[modifier]

ش shin[modifier]

ص ṣad[modifier]

ض ḍad[modifier]

ط ṭa[modifier]

ظ ẓa[modifier]

ع ‘ayn[modifier]

غ ghayn[modifier]

ف fa[modifier]

ق qaf[modifier]

ك kaf[modifier]

  • كثر : kaf - tha - ra : abonder, augmenter, croître
  • كشف : kaf - chin - fa : déceler, découvrir, dénicher (fig) / détecter, dénicher, dévoiler

ل lam[modifier]

  • لحم : lam - ha - mim : raccorder, souder
  • لدغ : lam - dal - ghayn : mordre (serpent) piquer (scorpion), lancer despiques (familier)
  • لطع : lam - ṭa - ʿayn: donner un coup de pied au derrière

م mim[modifier]

ن nun[modifier]

ه ha[modifier]

و waw[modifier]

ي ya[modifier]

Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).


Cet Article wiki "Liste de racines de la langue arabe" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques et/ou la page Edithistory:Liste de racines de la langue arabe.