You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Camille Aubaude

De EverybodyWiki Bios & Wiki
Aller à :navigation, rechercher

Camille Aubaude
Naissance (64 ans)
Paris, France
Activité principale
Distinctions

Membre du comité de rédaction de la revue féministe Le Pan poétique des muses (LPpdm) et de la SIÉFÉGP (Société Internationale d’Études des Femmes et d’Études de Genre en Poésie).

Prix Naji Naaman - (Prix de Créativité) (2013 et 2015)
Prix Marguerite Yourcenar italien en 2013
Auteur
Langue d’écriture Français

Œuvres principales

  • La Maison des Pages - Poèmes d'Amboise - Ivresse d'Egypte


Caille Aubaude, née le 13 octobre 1959[1] à Paris, France, est une poétesse, essayiste, diariste.

Biographie[modifier]

Après des études de lettres et de cinéma à l’université à l’université Paris-Sorbonne (Paris-III), Camille Aubaude enseigne la littérature en Algérie à Ghardaïa en 1979-1980. De ces séjours en Algérie, puis en Egypte (avril 1980) sont issus les sept livres d’Isis et des poèmes d’Anankê ou la Fatalité.

Dans les années 1980, elle suit les cours de Michel Foucault, Gilles Deleuze, Serge Daney, Hélène Cixous, Julia Kristeva, Florence Delay et Jacques Derrida. Elle soutient un Doctorat de lettres modernes sur Gérard de Nerval, Le Mythe d’Isis, sous la direction de Julia Kristeva, en 1992, à l’université de Jussieu (Paris VII). Julia Kristeva y voit « une impressionnante aventure intellectuelle et personnelle ». Cet essai publié en 1997 pose les bases du mythe littéraire d’Isis, qui prend en compte la différence sexuelle et la création poétique.
En 1992, elle enseigne à l’université du Yarmouk, en Jordanie, et publie l’année suivante un essai d’histoire littéraire intitulé Lire les Femmes de Lettres où se dessine un nouvel enjeu critique : relire les œuvres des auteurs femmes avec un regard renouvelé.

À la fin des années 1990, Camile Aubaude se tourne vers le récit, en écrivant La Maison des Pages, récit initiatique, puis les proses poétiques d’Ivresses d’Égypte. Des lectures des Poèmes d’Amboise et de La Sphynge [2], ont été filmées et diffusées sur le web.

En 2013, Voyage en Orient indique une quête initiatique, qui peut-être celle d’une nouvelle forme d’écriture féminine en reliant les évocations poétiques inhérentes à la prose à des poèmes de forme très élaborée, l’ode saphique, telle qu’elle est pratiquée par Renée Vivien. Ce récit est inspiré par les "Rencontres internationales de poètes en Argentine", province de Misiones, où elle présente de nouveau la France et est primé pour la qualité littéraire et poétique du 2e Prix Marguerite Yourcenar italien[3]
Elle écrit en outre dans plusieurs périodiques et participe à la fondation des revues Artifice et Visuelles.

Elle organise des lectures mensuelles au Sénat (en tant que Présidente de l’Académie Littéraire de France et d’Outre-Mer - A.L.F.O.M.) et continue à établir des « Dialogues de poésie » avec des poètes d’aujourd’hui, tels Bernard Giusti, Éric Brogniet, Anne Mounic, ainsi que des entretiens filmés pour la série "Voix contemporaines", avec Francesca-Yvonne Caroutch et Jean-Luc Steinmetz, à l’université de Clermont-Ferrand. Les livres de ces invités sont présentés lors des festivals internationaux ainsi qu’à La Maison des Pages[4],[5],[6].

Au-delà de ses activités littéraires d’une grande profondeur de vues sur la poésie contemporaine, qui nourrit ses activités critiques, elle traduit et édite dans la collection « La maison des pages » (Publibook, Nouvelles éditions universitaires). Aujourd'hui, elle est membre du comité de rédaction de la revue féministe, internationale et multilingue de poésie, Le Pan poétique des muses (LPpdm)[7] et de la SIÉFÉGP (Société Internationale d’Études des Femmes et d’Études de Genre en Poésie)[8].

Œuvre[modifier]

L'œuvre de Camille Aubaude se décline sous plusieurs formes : poésie, essais, journal et récit de voyage, critiques d’art et de cinéma, études féminines et universitaires, traductions de poésie, photomontages.

  • Écriture de sa thèse de Lettres modernes sur Gérard de Nerval, Le Mythe d’Isis, sous la direction de Julia Kristeva après un voyage en 1986, au Caire, puis à Chicago, en 1987
  • Après sa rencontre avec le poète Claude Vigée, en 1995, en compagnie de la sociologue Renée Waissman, elle lui confie une copie de La Maison des Pages et L’absolue retraite de Léonard de Vinci qui seront publiés par la suite.
  • Assani Fassasi en 1996 lui fait connaître Léopold Sédar Senghor à l’Unesco et lui soumet son manuscrit Ni prière, ni misère qu’il juge : « Un imaginaire féminin, secret, fécond, inoubliable. L’union de l’Orient et de l’Occident, de l’amour et de la solitude, de la culture et de la liberté me fait entendre votre chant immense et déchaîné. »
  • Écriture de son Voyage en Orient à Salta en Argentine, en 2009

Poésie[modifier]

Elle s’attache à faire connaître la poésie lyrique en France et l’influence des femmes dans ce domaine. Pour Camille Aubaude, la poésie se définit comme une initiation à la liberté. Son œuvre imprégnée des mythologies égyptienne et grecque actualise les thèmes essentiels de la poésie. Parmi les études qu’elle a suscitées, on peut se reporter à :

  • « Lecture et réception de Camille Aubaude », Pan des Muses[9].
  • « Le miroir du divin », par Michel Brix, Romantisme, no 102, 1998, Persée[10].
  • « La poesia è conoscenza », par Giovanni Dotoli, étude-préface à Poesie per Amboise, Rome, 2015. Traduit en français et réédité dans Un espace poétique pour la femme.

Revue[modifier]

Camille Aubaude a participé à la fondation des revues Artifice et Visuelles, Joinville le Pont.
Elle publie dans des revues telles que : Filmographe Paris, Les Mots pour le dire, Genève, L'Imbécile de Paris, Œuvres & Critiques XVII Tübingen, Textuel Paris, Victor Hugo et l'Europe de la pensée, Nizet, Phréatique, Paris, N.R.F., L’Âge d’Homme, Lausanne, Romantisme, SEDES, La Quinzaine littéraire, Actes du 1er Colloque International sur les études isiaques, Isis, Narcisse, Psyché, entre Lumières et Romantisme, Mythe et écritures, écritures du mythe, Presses Universitaires Blaise Pascal, Clermont Ferrant, Les Dossiers H, Sacha Guitry, L'Âge d'Homme, Lausanne, Lignes de métro, LITTERAlement, L’Infini, Aumage, Chemins de traverse, La Salamandre, Mujeres poetas en el pais de las nubes, Poésie & Art, L’Agendatologia 2008, Mexique, Le Capital des mots[11], l’Anthologie de la Comptine Traditionnelle Francophone, In-fusion, no 1, janvier 2008[12], Temporel.fr, 2008[13],[14],[15],[16],[17], Palabras sin fronteras, Lima, Regards sur la poésie du XXe siècle, Presses Universitaires de Namur, Belgique, Les Voi(es)x de l’autre, Presses Universitaires Blaise Pascal, Clermont Ferrand, Le Pan poétique des muses[18].

Elle édite dans sa collection de poésie « La maison des pages » (Publibook, Nouvelles éditions universitaires. Elle est membre du comité de rédaction de la revue féministe, internationale et multilingue de poésie, Le Pan poétique des muses (LPpdm) et de la SIÉFÉGP (Société Internationale d’Études des Femmes et d’Études de Genre en Poésie).

Lecture[modifier]

Camille a fait connaître la poésie française contemporaine par des lectures dont certaines sont diffusées sur Internet :

  • Lectures mensuelles au Sénat
  • Lecture de Les Poèmes d'Amboise au Cercle Anna de Noailles à Paris, par Delphine André, Alexandre d'Oriano, Yannick Warnier et Tachia Quintanar, comédiens, filmée par Jérémy Véron en 2010[19]
  • Lecture du recueil Anankê ou la Fatalité par la comédienne Marie-Hélène Breillat, filmée par Galya Milovskaya-Dessertine
  • Lecture de « Pétra » et des poèmes d’Ivresses d’Égypte, dit par Camille Aubaude, à l’Hôtel de Ville d’Amboise, Salle des Mariages, le samedi 19 mars 2003
  • Lecture de « L’Amour au temps de Jeanne d’Arc », d’après des poèmes de Christine de Pizan, traduits et édités par Camille Aubaude. Textes dits par Camille Aubaude, chantés par Iégor Reznikoff, accompagnés à la harpe par Lucie Morice au Théâtre de l’île Saint Louis-Paul Rey, en septembre 2004
  • Lecture de Les Poèmes d’Amboise et les poèmes de Christine de Pizan, traduits et édités par Camille Aubaude, dits par la comédienne Sabeline Amaury, à l’Hôtel de Ville d’Amboise, Salle des Mariages, le samedi 14 octobre 2006.
  • Lecture de « Aubade à la Sphynge », lectures par Delphine André et Sylvia Cogan et répétition du 29 mars filmée par Galya Milovskaya, « Un soir à la Vénus noire » en 2010[19]
  • « Dialogues de poésie », lecture et enregistrement dans la collection d'entretiens entre Camille Aubaude et des poètes contemporains tels qu'Yves Bergeret, Claude Vigée, Geneviève Laporte, Bernard Giusti, Philippe Cantraine, Renato Sandoval, Michel Eckhard Elial, Francesca-Yvonne Caroutch, Jean-Luc Steinmetz
  • Lecture de Chant d’ivresse en Égypte à la Maison de l’Amérique latine à Paris, en 2015
  • Lecture à la radio d’Amboise
  • Lecture à la librairie Wallonie-Bruxelles et à la Maison de la Poésie, à Paris

Entretien et colloque[modifier]

  • Entretien avec Paola Gonzales lors d’une rencontre à l’université Ricardo Palma, à Lima, Pérou, le 18 février 2013, pour la préparation d’une thèse de doctorat « Mythes et obsessions », sous la direction de Rosario Valdivia
  • Entretien avec la chanteuse Anna Prucnal, dans Visuelles, des femmes et des images, en avril 1980
  • Actes du colloque Journée Nerval du 29 janvier 2005, pour le 150e anniversaire de la mort de Gérard de Nerval, sous la direction de Camille Aubaude et Christian Besse-Saige. (Ed. Hybride, Saint Germain en Laye, 2005)
  • Actes de la Journée d’étude de Metz - (5 juillet 2014)[20] sur l’œuvre poétique de Camille Aubaude. Ces actes rééditent les entretiens fondamentaux avec Patricia Godi (Maître de conférences à l’université de Clermont-Ferrand) et Julien Jâlal Eddine Weiss (musicien), ainsi que l’étude « Camille Aubaude, Mémoire et terres poétiques », de Marie-Ange Bartholomot-Bessou (Maître de conférences à l’université de Bordeaux), qui constate : « Je ressens un goût et un intérêt profonds pour cette « terre de poésie » déployée dans toute l’œuvre de Camille Aubaude, son art aux multiples facettes, si dense et si riche. »
  • Actes de la Journée d’étude de Metz (2014) sur l’œuvre poétique de Camille Aubaude : Un espace poétique pour la femme, 2016[21].

Table Ronde[modifier]

  • Table ronde au Centre Wallonie-Bruxelles de Paris sur « Le Paris-chimère de Gérard de Nerval », présidée par Camille Aubaude, avec Tony James et Jean-Yves Masson (débat de la Bibliothèque Publique d’Information de Beaubourg « hors les murs », pour une promenade littéraire coordonnée par Francine Figuière), le 23 novembre 1998
  • Table de poésie « Homenaje a las animas », avec Leda Garcia, Sherezada Vicioso, Graciella Genta et Camille Aubaude, accompagnées de spectacles musicaux à la Casa fuerte del Indio Fernandez en 2005

Audiovisuel[modifier]

Elle intervient dans des émissions de France-Culture et sur des plateaux de télévision, et également à l’étranger :

  • Animatrice d'une table ronde télévisée sur Lire les Femmes de lettres, au Centre culturel français de Damas. Invitées : les écrivaines syriennes Myriam Antaki et Colette Khoury
  • Participation à l'émission Promenade Littéraire sur la chaîne TV5 en 1999, devant la Maison de la Poésie de Paris , pour la promenade littéraire sur Gérard de Nerval organisée par le Centre Georges-Pompidou (Beaubourg* Présentation de La Maison des Pages, maison d'écrivains et de création poétique sur France 3 Tours Soir
  • sur des poèmes de La Sphynge (éd. L’Ours Blanc), : « Une nuit à La Vénus noire », de Galya Milovskaya (avril 2010)

Elle réalise :

  • Une interviewe de Marguerite Duras avec Roger Knobelspiess aux « Roches noires » pour son essai Lire les Femmes de lettres
  • Un court métrage expérimental Rêve nu, libre adaptation d’un de ses textes poétiques Rêve nu, CD-Rom interactif (G.R.E.C.). Scénario et réalisation : Camille Aubaude. Acteurs : Camille Aubaude, Marie Lemire, Xavier Cottrell, photographie Erwin Huppert, infographie Manuel Brunel, musique Julien Weiss et l’ensemble Al Kîndî.

Traduction[modifier]

  • Traduction en français de Roberto Salvatierra, grand poète de Salta, ami de Borges et critique de Duras
  • Traduction et publication de poètes latino-américains dans Tant de Philomèles en ce monde (2016)[22].
  • Traduction et publication de poètes latino-américains dans les Actes de la Journée d'Études autour de ses deux derniers livres : Impression inimaginable et La Malcontente. Ces recueils, avec photographies, s’inscrivent dans la série des colloques et des séminaires étudiant la problématique des violences faites aux femmes
  • Traduction en français de La Lune aux Rayons brisés, Haïkus de Satoko Tamura, Publibook, « La maison des pages », 2009

Bibliographie[modifier]

  • 1985 : Lacunaire (poèmes), tapuscrit, Paris
  • 1991 : Isis 1 à 7 (poèmes, 7 volumes), éd. Gabrielle D., Vendôme ; Anamorphoses d'Isis, Paris, Université Paris VII, (Doctorat de Lettres modernes). Tapuscrit
  • 1993 : Lire les femmes de lettres (essai), Paris,  éd. Dunod, 276 p., broché
  • 1997 : Gérard de Nerval et le mythe d'Isis (essai), Préface de Claude Pichois, éd. Kimé ; Le Voyage en Égypte de Gérard de Nerval (essai), Paris, éd. Kimé
  • 2000 : Anankê ou la Fatalité (poèmes), Paris, éd. La Bartavelle, « Poésie »
  • 2002 : La Maison des Pages (récit gothique, ), Préface de Claude Vigée, éd. La Bartavelle, Aumage éd.
  • 2003 : Ivresses d'Égypte (poèmes et proses), Aumage éd., coll. « La Maison des Pages », 76 p.
  • 2004 : L'Égypte de Gérard de Nerval (recueil d'articles), Paris, éd. Publibook, Lettres et Langues, 84 p. ; L’Absolue Retraite de Léonard de Vinci (nouvelle), avec une traduction en anglais de Tony James, Paris, Aumage
  • 2005 : « Lorelei » (poème), Hiéroglyphes (poème, avec la traduction en hébreu de Claudine Elnécavé)
  • 2005 : Gallia ou l'amour véritable (récit), Aumage éd., 146 p.
  • 2007 : Poèmes d'Amboise, éd. La Maison des Pages et réédités dans La Sphynge en 2009, traduits et édités dans plus de vingt langues
  • 2009 : Chant d'ivresse en Égypte, (livre d'artiste), poème avec les lithographies de Danielle Loisel, Signum éditeur. de livres d’artiste ; La Sphynge (poèmes), Paris, éd. L'Ours blanc
  • 2010 : Poèmes satiriques, (poèmes et photos), Paris, éd. La Maison des Pages
  • 2011 : Le Promeneur du Mont aux Vignes, suivi du Tabernacle (poèmes, livre d’artiste, conçu par Vivian O’Shaughnessy) ; Io, la Vache sacrée (épyllion en prose, livre d’artiste, ibid)
  • 2012 : L'Ambroisie, (nouvelles avec photos), Paris, éd. La Maison des Pages ; Poèmes choisis, mini-livre, Paris, éd. La Maison des Pages ; Ballades (poèmes, livre d’artiste, conçu par Vivian O’Shaughnessy) ; Alexandrie ou la colère d’Ariane (épyllion en prose, livre d’artiste, ibid.) ; Le Messie en liesse, (poèmes)
  • 2013 : Voyage en Orient (récit, poèmes), 2è Prix Marguerite Yourcenar italien
  • 2014 : Impression Inimaginable, Paris, éd. La Maison des Pages
  • 2015 : La Malcontente (poèmes et photos) ; « Céline », Le Pan poétique des muses | Revue internationale de poésie entre théories & pratiques : Lettre no 6 [En ligne], mis en ligne le 11 novembre 2015
  • 2016 : « Tant de Philomèles en ce monde », Le Pan poétique des muses, no 4 hors série, sous la direction de Camille Aubaude, Grenoble ; Quatorze chansons (poèmes), dans le Semainier des Muses, no 5, dédié à la poésie de Camille Aubaude, Pan des muses, éd. de la SIÉFÉGP, Grenoble, août 2016

Festivals internationaux et Rencontres Internationales de la Poésie[modifier]

  • « Rencontres internationales de Misiones » sur l'interprétation de Borges en France et de Duras en Argentine
  • « Rencontres internationales de poètes » à Maghar en Israël invitée par le poète druze Naïm Araydi
  • « Forum des poètes » de l'université de Haïfa
  • « Festival mexicain du Pais de las nubes », « le Pays des Nuages », à l'invitation d'Emilio Fuego qui la charge de faire participer des poétesses françaises en relation avec la poétesse Lina Zerón
  • Le Printemps des Poètes, France, 2010
  • « Feria del Libro de La Havane», à Cuba, en 2012 (seule poétesse française invitée à la et à obtenir un prix)
  • « 1er FIPLIMA » (Festival International de la Poésie de Lima), au Pérou (présentation de la traduction des Poèmes d’Amboise, Poemas de la Morada de las Paginas, due à Rosario Valdivia. Depuis, son recueil en espagnol est diffusé dans les pays d’Amérique latine
  • « Festival international Nuit de Poésie », de Curtea de Argeș, en Roumanie, en 2012 où elle présente des livres d'artistes en collaboration avec la peintre new yorkaise Vivian O’Shaughnessy ; les livres de ces invités sont présentés lors des festivals internationaux ainsi qu’à La Maison des Pages
  • Europoems, Paris, 2013
  • Le Marché de la poésie, Paris, 2015, 2016
  • Salon du Livre Russe, Paris, 2016

Prix littéraires[modifier]

  • Prix Marguerite Yourcenar italien en 2013, pour la qualité littéraire et poétique du Voyage en Orient[23]
  • Prix Naji Naaman - Prix de Créativité en 2013 et 2015[24]

Notes et références[modifier]

Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Cet Article wiki "Camille Aubaude" est issu de Wikipedia. La liste de ses auteurs peut être visible dans ses historiques.