Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles d'EverybodyWiki) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Insérer une infobox (cadre d'informations à droite) n'est pas obligatoire pour parachever la mise en page.
La pertinence du contenu de cet article est remise en cause ().
Considérez le contenu de cet article avec précaution. Discutez-en ou améliorez-le !
Cet article ou cette section comporte trop de citations, ou des citations trop longues, au point qu'elles peuvent contrevenir à l'un des principes fondateurs de Wikipédia (février).
Pour améliorer cet article il convient, si ces citations présentent un intérêt encyclopédique et sont correctement sourcées, de les intégrer au corps du texte en les ramenant à une longueur plus raisonnable.
1 Jean 4 est le quatrième chapitre de la Première épître de Jean dans le Nouveau Testament[1],[2]. L'épître est traditionnellement attribuée à Jean l'Apôtre[3],[4].
Le texte original est écrit en grec Koinè. Les plus anciens manuscrits contenant ce chapitre sont Papyrus 9 (IIIe siècle ; versets 11 et 12, 14-17), le Codex Vaticanus (AD 325-350), le Codex Sinaiticus (AD 330-360), le Codex Alexandrinus (ca. AD 400-440), le Codex Ephraemi Rescriptus (ca. AD 450 ; existant : les versets 1-2) et Papyrus 74 (VIIe siècle ; existant : les versets 1,6-7,12,18-19).
Ce chapitre est divisé en 21 versets.
Bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit, mais éprouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de Dieu; car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.
Si quelqu'un dit : j'aime Dieu, mais qu'il haït son frère, il ment ; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment pourrait-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?
↑Peter H Davids, New International Greek Testament Commentary: The Epistle of James, Grand Rapids, Mich., Repr., (ISBN 0802823882)
↑Craig A Evans, Bible Knowledge Background Commentary: John, Hebrews-Revelation, Colorado Springs, Colo., Victor, (ISBN 0781442281)
Cet article contient des extraits d'une publication dont le contenu se trouve dans le domaine public. John Gill, Exposition of the Entire Bible (1746-1763)
Erreur Lua dans Module:Catégorisation_badges à la ligne 170 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 189 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).